martes, 11 de marzo de 2008

Eleftheria Plateia

LA PLAZA DE LA LIBERTAD.

Avtora: Margalit Matitiahu.

La plaza ande los cudyos de Saloniki fueron arekojidos y mandados a los kampos de konsentrasyon.

En la plaza aposaba la kayadez
ma muestros oidos sintian el ruido ke subia del tiempo pasado.

Las ventanas de la kasa mos miraban kon ojos estranyos
y una negregura enlokesida paresia abaşar
de las agilas arrebatadoras visitadas de maldad.

La plaza mos azia sinios invesibles,
la kayadez korria gritando en muestras venas

En la lonjura - la mar kedaba blue komo el sielo,
ma muestros muşos se empretesian.

''La Plaza de la Libertad''
topa oy abrigo başo la solombra de los arboles
abokados por el peşgor del enverano
y te una manera de libertad timida
kontinua a sirkolar el movimiento.

Ma de las ventanas ke siempre van kasando la luz
nunka non podra fuyir la eskuridad.

Oy es un inisio...

¡Un Bienvenidos a Vos!

Antes de tudo, lis doy mis sinseros agredesimientos por over dintrado en este el mi blog, ke es tambien el vueso blog endagora. Akeste pekenyo kantoniko de la Internet sera endagora de si, un lugar ande se va a buşkar arevivir algo ke ya de varias anyadas ke esta en gran perikolo de piedrerse: akesto do que yo esto favlando es la muesa lingua, istorika i glorioza, con un pasado riko y inçido de anekdotas. Una lingua ke ainda posee el tono de una epoka piedrida en la istoria...un testemunyo bivo de tiempos ke agora solo se meldan en los kitabes. Una lingua ke favla de los rikodros de un pueblo. Yo esto favlando agora de la lingua cudeo - espanyola.
Kon grande pena oy, la lingua cudeo - espanyola esta siendo oblidada y kaje dinguno ke la favla ya. La gran parte de los ke orijinalmente favlaron judezmo en desde la su çikes ya son oy muertos, y los ke lo eskuçaron de los sus padres lo deşaron en el kanton de los rikodros, pos fazen kaje sien anyos ke akesta la muestra lingua es solo lingua de casa, de famiya. La menseves, fija de akeyos Sefardim ke deşaron el Saloniko oye el judezmo y li ve komo lingua estranjera, non komo propia. En un mundo ande todo kiere ajuntarse, ande lo bueno es lo ke fazen la cente moderna, y ande las linguas ya non se favlan ma ke para viajar o lazdrar, el judezmo ya vio el su sino: la su desaparision.
Yo so un egzemplo, el cudeo - espanyol ke yo favlo y ke yo eskrevo non me viene a mi de los mis padres, me viene a mi de la madre de la mi nona, eya d'alkunya espanyola. Ma ya me ambeze de buen grado para ansi favlar en el mi enteres de koneser, estudiar y amijorar la erensia que tenemos. Si kualko ve algun yerro en mi favla, por favor ke lo diga porke anke favlo y eskrevo con fluidez, es posible ke ayga kualkas amişturas kon el kastiyano moderno, ke favlo komo lingua materna.
Pos agora solo manka deziar ke akeste haber tenga eksito!

Miguel