lunes, 30 de junio de 2008

La Evrokopa de los Sefardim

¿Vas esta Evrokopa kon kuala de las skuadras?

Ansina ke me demando uno de los mis amigos fazen ya varios dias en desde el enisio de la Evrokopa en este mes. Y es normal, kon toda razon ke se demande ansi porke kaje ke todos tienen a lo manko una nasionalidad a la kuala seguir en todos los susesos de esport ke s'akontesen. Yo di resposta de la Espanya, ke yo estaba con la su skuadra endesde el enisio de la kompetision y porke es endagora el pais ke m'arresivio y ande mora munça cente ke yo kero.

Kualkos dias depues de la demanda, y asigun yo vidia los enkontros de las skuadras me pensava de mi para mi lo arto difisil ke kale para un Sefardi el dar resposta a la demanda ke me fizieron, espesialmente si es razon la nasionalidad de suportar kualk'una.

Gresia, Fransia, İtalya, Turkia, Espanya, Portugal....todos estos paises kon los kualos los sefardim travaron lazos de amor o de edentifikasion se desputaron en este mes la Evrokopa. ¿Kualo d'eyos suportar? Karar difisil es el deşidirse.

Para munços Sefardim, Gresia es agora el pais ande se topa la sivdad ke fue patria çika por kaje 400 anyos: la sivdad de Salonik. Todos los Sefardim k'alguna vez moraron en aqueya sivdad, no la oblidaron nunka, ande kera ke hueron endepues de la destruksion de la cuderya tras el gran fuego de 1916 y la deportasion almana en 1941. Mezmo munços de mos tenemos primos y paryentes ke ainda moran en la sivdad o en Atenas. La mi famiya ainda non a borrado la su presensa en Gresia poke munços mos akodramos kon eskarinyo d'akel pais ande emos aboltado artas vezes.

Fransia fue siempre el buto de esfuenyo de munços Sefardim en el siecolo XIX y XX, ande munços d'eyos emigraron kuando la Prima Gerra Mondial eskapo. Fransia siempre hue la fuente de toda la kultura resiente en Salonik, mezmo ke munchos franseses la yamaron el Paris de la Mediterranea. Ainda oy, endemas de Yisrael, en Fransia es ande moran munchos Sefardim, ande son presonas luzias de gran porte y nombre: Nikolas Sarkozy, Edgar Morin, Isaac Karaso (Danone), Ted Lapidus...

Ansi komo kaje todos los Sefardim salieron de la Espanya kuando la ekspulsion de 1492 verso Salonik y otros lugares del Emperio Otomano, munchos otros non provenian de Sefarad mezma, sino de las sus posesyones de la Mar Mediterranea (favlamos del reyno de Aragon) en Italya: las partes de Napoli, Sicilia y Pulia, formando grandes kales en la sivdad y enrikesiendo la lingua cudeo-espanyola kon artos biervos del italiano. Ainda depues, munchos Sefardim y "marranos" s'instalaron en la sivdad en provenensia de Livorno, una sivdad de la Toskana. Eyos ke yegaron, trujeron kon si la lingua italiana pura y diron un nuevo aver de oksidentalisasion a la komunidad. Mezmo oy en dia, Italya es un sitio ke kavsa munca atraksion en verso los Sefardim.

Muncos nasionalistas ya'staran tetereando de ravia de ver ansina, ma yo lo vo dizir de todas maneras. Si a algun puevlo de la tierra los Sefardim deven dizir "merci" es a los turkos. Si eyos n'oviesen aresivido a toda la hueste ke hue expolsada de la Espanya en 1492 y en los anyos siguientes, la cuderya oriental de Salonik non oviese eksistido nunka. Beemet ke hueron los turkos kienes fizieron ke la sivdad de Salonik huese una sivdad rika y libera de toda opresion relijiosa. Ay fue ande los cidyos floresieron y ande se konservo la lengua cudeo-espanyola. Ainda tras la destruksion de Salonik por los almanes, los Sefardim de la Turkia hueron salvos y non sofrieron de nada la Shoah y esas atrosidades (k'el Dio mos livre de siempre). Ainda kaje todos los cidyos ke moran en la Turkia son Sefardim. Mezmo yo tengo primos muy lejanos ay.

¿Kualo dizir de la Espanya y de Portugal? Un Sefardi nunka non puede pensarse komo si, si esta dejando de pensar en la Espanya y en Portugal (en Sefarad). La expolsion de los cidyos de esos paises fue beemet un golpe duro del ke no nunka se puederan olbidar. Mezmo k'endagora en la Espanya y en Portugal non eksiste mas la Enkisision kon sus negruras y k'ay libertad de kulto relijioso, el edikto de ekspulsion de 1492 non a sido ainda derogado de jure. Mas Sefarad es la alma de un Sefardi, es la tierra kierida de las kantigas y de los kontes, porke d'ay ke s'es.

Ansi ke ya sabes...si kale k'elija uno de los paises...non vo poder, porke ansi es la muestra istoria. No s'es tek d'un solo pais, ma de muncos porke ansina es la vida, ansina hue (¿es?,¿sera?) el fado de los Sefardim....errar (ke no yerrar) por el mundo fista topar filizmente muestro sitio...

"I have Dutch, Negro and English in me, and either I'm nobody, or I'm a nation." (de 'The Schooner Flight', de Derek Walcott).

Miguel




martes, 11 de marzo de 2008

Eleftheria Plateia

LA PLAZA DE LA LIBERTAD.

Avtora: Margalit Matitiahu.

La plaza ande los cudyos de Saloniki fueron arekojidos y mandados a los kampos de konsentrasyon.

En la plaza aposaba la kayadez
ma muestros oidos sintian el ruido ke subia del tiempo pasado.

Las ventanas de la kasa mos miraban kon ojos estranyos
y una negregura enlokesida paresia abaşar
de las agilas arrebatadoras visitadas de maldad.

La plaza mos azia sinios invesibles,
la kayadez korria gritando en muestras venas

En la lonjura - la mar kedaba blue komo el sielo,
ma muestros muşos se empretesian.

''La Plaza de la Libertad''
topa oy abrigo başo la solombra de los arboles
abokados por el peşgor del enverano
y te una manera de libertad timida
kontinua a sirkolar el movimiento.

Ma de las ventanas ke siempre van kasando la luz
nunka non podra fuyir la eskuridad.

Oy es un inisio...

¡Un Bienvenidos a Vos!

Antes de tudo, lis doy mis sinseros agredesimientos por over dintrado en este el mi blog, ke es tambien el vueso blog endagora. Akeste pekenyo kantoniko de la Internet sera endagora de si, un lugar ande se va a buşkar arevivir algo ke ya de varias anyadas ke esta en gran perikolo de piedrerse: akesto do que yo esto favlando es la muesa lingua, istorika i glorioza, con un pasado riko y inçido de anekdotas. Una lingua ke ainda posee el tono de una epoka piedrida en la istoria...un testemunyo bivo de tiempos ke agora solo se meldan en los kitabes. Una lingua ke favla de los rikodros de un pueblo. Yo esto favlando agora de la lingua cudeo - espanyola.
Kon grande pena oy, la lingua cudeo - espanyola esta siendo oblidada y kaje dinguno ke la favla ya. La gran parte de los ke orijinalmente favlaron judezmo en desde la su çikes ya son oy muertos, y los ke lo eskuçaron de los sus padres lo deşaron en el kanton de los rikodros, pos fazen kaje sien anyos ke akesta la muestra lingua es solo lingua de casa, de famiya. La menseves, fija de akeyos Sefardim ke deşaron el Saloniko oye el judezmo y li ve komo lingua estranjera, non komo propia. En un mundo ande todo kiere ajuntarse, ande lo bueno es lo ke fazen la cente moderna, y ande las linguas ya non se favlan ma ke para viajar o lazdrar, el judezmo ya vio el su sino: la su desaparision.
Yo so un egzemplo, el cudeo - espanyol ke yo favlo y ke yo eskrevo non me viene a mi de los mis padres, me viene a mi de la madre de la mi nona, eya d'alkunya espanyola. Ma ya me ambeze de buen grado para ansi favlar en el mi enteres de koneser, estudiar y amijorar la erensia que tenemos. Si kualko ve algun yerro en mi favla, por favor ke lo diga porke anke favlo y eskrevo con fluidez, es posible ke ayga kualkas amişturas kon el kastiyano moderno, ke favlo komo lingua materna.
Pos agora solo manka deziar ke akeste haber tenga eksito!

Miguel